various fixes

This commit is contained in:
2018-03-27 19:23:24 +02:00
parent 02f9828009
commit d8e581c53f
19 changed files with 889 additions and 43 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,319 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 12:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/portal/models.py:20 src/project/forms.py:10
msgid "Vorname"
msgstr ""
#: src/portal/models.py:21 src/project/forms.py:11
msgid "Nachname"
msgstr ""
#: src/portal/models.py:22
msgid "Strasse"
msgstr ""
#: src/portal/models.py:23
msgid "PLZ"
msgstr ""
#: src/portal/models.py:24
msgid "Ort"
msgstr ""
#: src/portal/models.py:25 src/project/forms.py:16 src/project/forms.py:17
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/edit_form.html:11
msgid "Speichern"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/edit_success.html:3
msgid "Ihre Informationen wurden erfolgreich angepasst."
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/edit_success.html:6
msgid "Schliessen"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/information.html:12
#: src/portal/templates/portal/information.html:34
msgid "Zurück zur Übersicht"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/information.html:39
msgid "Als gelesen markieren"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:4
msgid "Elementa Portal"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:10
msgid "Grüezi, "
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:11
msgid "Willkommen in Ihrem persönlichen Portal der Tagesschule Elementa"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:14
msgid "Logout"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:24
#: src/project/templates/main.html:93
msgid "Aktuell"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:55
msgid "Ältere laden"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:63
#: src/portal/templates/portal/overview.html:90
msgid "Einstellungen"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:73
msgid "Ändern"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:78
msgid "Abbrechen"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:96
#: src/portal/templates/portal/overview.html:114
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:102
msgid "Suchbegriff eingeben"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:103
#: src/project/templates/project/includes/search_form.html:14
msgid "Suchen"
msgstr ""
#: src/portal/templates/registration/login.html:4
#: src/project/templates/project/includes/header_button_menu.html:13
msgid "Eltern-Login"
msgstr ""
#: src/portal/templates/registration/login.html:11
#: src/portal/templates/registration/login.html:31
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:13
msgid "^login/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:15
msgid "^logout/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:17
msgid "^account/change/password/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:22
msgid "^account/change/password/success/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:26
msgid "^account/edit/profile/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:29
msgid "^account/edit/profile/success/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:33
msgid "^information/(?P<pk>\\d+)/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:36
msgid "^$"
msgstr ""
#: src/portal/views.py:51
msgid "Benutzerdaten"
msgstr ""
#: src/portal/views.py:52
msgid "Passwort"
msgstr ""
#: src/project/forms.py:53
msgid "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert."
msgstr ""
#: src/project/forms.py:57
msgid ""
"Leider ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen sie es später nochmals."
msgstr ""
#: src/project/templates/404.html:4 src/project/templates/404.html:7
msgid "Seite nicht gefunden"
msgstr ""
#: src/project/templates/404.html:13
msgid "Die Seite wurde leider nicht gefunden."
msgstr ""
#: src/project/templates/404.html:15 src/project/templates/500.html:16
msgid "Zurück zur Startseite"
msgstr ""
#: src/project/templates/404.html:16 src/project/templates/500.html:17
msgid "Zur Suche"
msgstr ""
#: src/project/templates/404.html:18 src/project/templates/500.html:19
msgid "Nehmen Sie mit uns Kontakt auf"
msgstr ""
#: src/project/templates/500.html:4 src/project/templates/500.html:7
msgid "Ein Fehler ist aufgetreten"
msgstr ""
#: src/project/templates/500.html:13
msgid "Beim Aufrufen der Seite ist ein Fehler aufgetreten."
msgstr ""
#: src/project/templates/500.html:15
msgid "Seite neu laden"
msgstr ""
#: src/project/templates/main.html:61
msgid "Mehr erfahren"
msgstr ""
#: src/project/templates/main.html:73
msgid "Stärken stärken. Lernen lernen."
msgstr ""
#: src/project/templates/main.html:84
#: src/project/templates/project/search.html:6
msgid "Suche"
msgstr ""
#: src/project/templates/main.html:104
msgid "Menü"
msgstr ""
#: src/project/templates/main.html:128
#: src/project/templates/project/includes/navigation.html:13
msgid "Kontakt aufnehmen"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/meta_navigation.html:12
msgid "One Day"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/meta_navigation.html:23
msgid "News"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/meta_navigation.html:34
msgid "Kalender"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/meta_navigation.html:42
msgid "Standort & Kontakt"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/page_item.html:35
msgid "Mehr"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/search_form.html:10
msgid "Elementa entdecken..."
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/search_form.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(amount)s Resultate für «%(q)s»:\n"
" "
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/search_form.html:26
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Leider wurden keine Resultate mit "
"dem Begriff «%(q)s» gefunden.<br>\n"
" Sie erreichen uns auch über andere "
"Kanäle:\n"
" "
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/search_form.html:31
msgid "Zum Kontakt"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/newsletter/subscription_form.html:6
msgid "Ihre Angaben wurden erfolgreich übermittelt. Vielen Dank!"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/newsletter/subscription_form.html:41
msgid "Absenden"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/plugins/contact/journey_calculator.html:10
msgid "Ihr Wohnort"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/plugins/contact/journey_calculator.html:11
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/plugins/contact/journey_calculator.html:14
msgid "Bitte wählen Sie einen der vorgeschlagenen Orte aus."
msgstr ""
#: src/project/templates/project/plugins/content/reference_list_item.html:14
#: src/project/templates/project/plugins/content/video.html:8
msgid "Video Abspielen"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/plugins/content/slider.html:30
#: src/project/templates/project/plugins/content/text_slider.html:18
msgid "Nächster Slide"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/plugins/content/slider.html:35
#: src/project/templates/project/plugins/content/text_slider.html:22
msgid "Vorheriger Slide"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/plugins/content/slider_item.html:12
msgid "Qualifikationen"
msgstr ""
#: src/project/urls.py:9
msgid "^suche/"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,323 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 12:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/portal/models.py:20 src/project/forms.py:10
msgid "Vorname"
msgstr "First Name"
#: src/portal/models.py:21 src/project/forms.py:11
msgid "Nachname"
msgstr "Last Name"
#: src/portal/models.py:22
msgid "Strasse"
msgstr "Street"
#: src/portal/models.py:23
msgid "PLZ"
msgstr "ZIP"
#: src/portal/models.py:24
msgid "Ort"
msgstr "Place"
#: src/portal/models.py:25 src/project/forms.py:16 src/project/forms.py:17
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/edit_form.html:11
msgid "Speichern"
msgstr "Save"
#: src/portal/templates/portal/edit_success.html:3
msgid "Ihre Informationen wurden erfolgreich angepasst."
msgstr "Your information has been successfully altered."
#: src/portal/templates/portal/edit_success.html:6
msgid "Schliessen"
msgstr "Close"
#: src/portal/templates/portal/information.html:12
#: src/portal/templates/portal/information.html:34
msgid "Zurück zur Übersicht"
msgstr "Back to the overview"
#: src/portal/templates/portal/information.html:39
msgid "Als gelesen markieren"
msgstr "Mark as read"
#: src/portal/templates/portal/overview.html:4
msgid "Elementa Portal"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:10
msgid "Grüezi, "
msgstr "Hello, "
#: src/portal/templates/portal/overview.html:11
msgid "Willkommen in Ihrem persönlichen Portal der Tagesschule Elementa"
msgstr "Welcome to your personal portal of the Tagesschule Elementa"
#: src/portal/templates/portal/overview.html:14
msgid "Logout"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:24
#: src/project/templates/main.html:93
msgid "Aktuell"
msgstr "News"
#: src/portal/templates/portal/overview.html:55
msgid "Ältere laden"
msgstr "Load older"
#: src/portal/templates/portal/overview.html:63
#: src/portal/templates/portal/overview.html:90
msgid "Einstellungen"
msgstr "Settings"
#: src/portal/templates/portal/overview.html:73
msgid "Ändern"
msgstr "Change"
#: src/portal/templates/portal/overview.html:78
msgid "Abbrechen"
msgstr "Abort"
#: src/portal/templates/portal/overview.html:96
#: src/portal/templates/portal/overview.html:114
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: src/portal/templates/portal/overview.html:102
msgid "Suchbegriff eingeben"
msgstr "Enter search term"
#: src/portal/templates/portal/overview.html:103
#: src/project/templates/project/includes/search_form.html:14
msgid "Suchen"
msgstr "Search"
#: src/portal/templates/registration/login.html:4
#: src/project/templates/project/includes/header_button_menu.html:13
msgid "Eltern-Login"
msgstr "Parent-Login"
#: src/portal/templates/registration/login.html:11
#: src/portal/templates/registration/login.html:31
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:13
msgid "^login/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:15
msgid "^logout/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:17
msgid "^account/change/password/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:22
msgid "^account/change/password/success/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:26
msgid "^account/edit/profile/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:29
msgid "^account/edit/profile/success/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:33
msgid "^information/(?P<pk>\\d+)/$"
msgstr ""
#: src/portal/urls.py:36
msgid "^$"
msgstr ""
#: src/portal/views.py:51
msgid "Benutzerdaten"
msgstr "User details"
#: src/portal/views.py:52
msgid "Passwort"
msgstr "Password"
#: src/project/forms.py:53
msgid "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert."
msgstr "This e-mail address has already been registered."
#: src/project/forms.py:57
msgid ""
"Leider ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen sie es später nochmals."
msgstr "Unfortunately an error has occurred, please try again later."
#: src/project/templates/404.html:4 src/project/templates/404.html:7
msgid "Seite nicht gefunden"
msgstr "Page not found"
#: src/project/templates/404.html:13
msgid "Die Seite wurde leider nicht gefunden."
msgstr "Sorry, the page was not found."
#: src/project/templates/404.html:15 src/project/templates/500.html:16
msgid "Zurück zur Startseite"
msgstr "Back to the homepage"
#: src/project/templates/404.html:16 src/project/templates/500.html:17
msgid "Zur Suche"
msgstr "Go to search"
#: src/project/templates/404.html:18 src/project/templates/500.html:19
msgid "Nehmen Sie mit uns Kontakt auf"
msgstr "Get in touch with us"
#: src/project/templates/500.html:4 src/project/templates/500.html:7
msgid "Ein Fehler ist aufgetreten"
msgstr "An error has occurred"
#: src/project/templates/500.html:13
msgid "Beim Aufrufen der Seite ist ein Fehler aufgetreten."
msgstr "An error occurred while calling up the page."
#: src/project/templates/500.html:15
msgid "Seite neu laden"
msgstr "Reload page"
#: src/project/templates/main.html:61
msgid "Mehr erfahren"
msgstr "Learn more"
#: src/project/templates/main.html:73
msgid "Stärken stärken. Lernen lernen."
msgstr "Strengthen strengths. Learn to learn."
#: src/project/templates/main.html:84
#: src/project/templates/project/search.html:6
msgid "Suche"
msgstr "Search"
#: src/project/templates/main.html:104
msgid "Menü"
msgstr "Menu"
#: src/project/templates/main.html:128
#: src/project/templates/project/includes/navigation.html:13
msgid "Kontakt aufnehmen"
msgstr "Get in touch"
#: src/project/templates/project/includes/meta_navigation.html:12
msgid "One Day"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/meta_navigation.html:23
msgid "News"
msgstr ""
#: src/project/templates/project/includes/meta_navigation.html:34
msgid "Kalender"
msgstr "Calendar"
#: src/project/templates/project/includes/meta_navigation.html:42
msgid "Standort & Kontakt"
msgstr "Location & Contact"
#: src/project/templates/project/includes/page_item.html:35
msgid "Mehr"
msgstr "More"
#: src/project/templates/project/includes/search_form.html:10
msgid "Elementa entdecken..."
msgstr "Discover Elementa..."
#: src/project/templates/project/includes/search_form.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(amount)s Resultate für «%(q)s»:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"%(amount)s Results for «%(q)s»:\n"
#: src/project/templates/project/includes/search_form.html:26
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Leider wurden keine Resultate mit "
"dem Begriff «%(q)s» gefunden.<br>\n"
" Sie erreichen uns auch über andere "
"Kanäle:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Unfortunately, no results were found with the term «%(q)s».<br>\n"
"You can also reach us via other Channels:\n"
#: src/project/templates/project/includes/search_form.html:31
msgid "Zum Kontakt"
msgstr "To the contact page"
#: src/project/templates/project/newsletter/subscription_form.html:6
msgid "Ihre Angaben wurden erfolgreich übermittelt. Vielen Dank!"
msgstr "Your information has been successfully submitted. Thank you very much!"
#: src/project/templates/project/newsletter/subscription_form.html:41
msgid "Absenden"
msgstr "Send"
#: src/project/templates/project/plugins/contact/journey_calculator.html:10
msgid "Ihr Wohnort"
msgstr "Your location"
#: src/project/templates/project/plugins/contact/journey_calculator.html:11
msgid "Min"
msgstr "min"
#: src/project/templates/project/plugins/contact/journey_calculator.html:14
msgid "Bitte wählen Sie einen der vorgeschlagenen Orte aus."
msgstr "Please select one of the suggested locations."
#: src/project/templates/project/plugins/content/reference_list_item.html:14
#: src/project/templates/project/plugins/content/video.html:8
msgid "Video Abspielen"
msgstr "Play Video"
#: src/project/templates/project/plugins/content/slider.html:30
#: src/project/templates/project/plugins/content/text_slider.html:18
msgid "Nächster Slide"
msgstr "Next Slide"
#: src/project/templates/project/plugins/content/slider.html:35
#: src/project/templates/project/plugins/content/text_slider.html:22
msgid "Vorheriger Slide"
msgstr "Previous Slide"
#: src/project/templates/project/plugins/content/slider_item.html:12
msgid "Qualifikationen"
msgstr "+ualifications"
#: src/project/urls.py:9
msgid "^suche/"
msgstr "^search/"